⚠️ Иностранные слова под запретом: что делать бизнесу
Я внимательно изучил новый закон, поговорил с юристами и собрал практическое руководство для бизнеса. И хотя нас ждет много изменений, я не буду вас запугивать — здесь только конкретика и шаги, которые необходимо сделать владельцу бизнеса, чтобы не потерять клиентов и не попасть на штрафы.
Прочитайте статью целиком — это поможет избежать лишних действий и даже усилить свой бренд.
Автор: Иван Тумаков, генеральный директор Lemon media
Что изменится с 1 марта 2026
Сейчас сфера обязательного применения русского языка ограничивается рекламой и обязательной для клиента информацией (сведения о товаре, продавце, график работы и пр.).
С 1 марта 2026 вступает в силу Федеральный закон №168-ФЗ и под новые требования попадают:
вывески, указатели, таблички
витрины и фасады
объявления о скидках и акциях
навигация в коридорах
надписи на сайте, в мобильном приложении, соцсетях, карточке товара на маркетплейсе
график работы, меню, прайс-листы
упаковка товара
название ЖК
По новым требованиям вся эта информация должна быть написана на русском языке.
В каком случае можно ничего не менять
Закон прямо указывает, что требования распространяются не на всех.
Какие наименования можно оставить без перевода на русский язык:
зарегистрированные товарные знаки и знаки обслуживания (Wildberries, Ozon, Beeline, S7, Bosch, Nike и пр);
фирменные наименования, зарегистрированные в ЕГРЮЛ.
Кто имеет право их использовать:
владелец знака;
законные пользователи (франчайзи, пункты выдачи и т.п.);
организация-владелец фирменного наименования.
Важно: не все обозначения можно зарегистрировать как товарный знак. Перед подачей в Роспатент проверьте соответствие требованиям ГК (ст. 1483). Если знак можно зарегистрировать — лучше не откладывать: регистрация обычно занимает около года, а после вступления закона в силу число заявок вырастет.
Поможем проверить в Роспатент
Мы в Lemon media не только профессионально создаем фирменный стиль и делаем бренды узнаваемыми, но и бесплатно проверяем логотип и название в патентном бюро.
Нажмите на кнопку, чтобы получить бесплатную консультацию и узнать:
что в вашем визуале сейчас реально работает
что можно сохранить, а что стоит усилить
достаточно ли вам адаптации вывески или нужен ребрендинг
Без обязательств с вашей стороны. Просто подскажем, стоит ли волноваться — или покажем, как это обернуть в рост.
1. Русский текст в тексте должен стоять на первом месте.
❌
✅
Beauty Studio / Cтудия красоты
Cтудия красоты / Beauty Studio
2. При дублировании на другом языке текст должен полностью совпадать по смыслу.
❌
✅
Бьюти Студия / Beauty Studio
Cтудия красоты / Beauty Studio
3. Параметры оформления текста (шрифт, разборчивость, звучание) должны быть равнозначны для русской и иностранной версий, либо русской версии должен отдаваться приоритет.
❌
✅
Cтудия красоты / BEAUTY STUDIO
Cтудия красоты / Beauty Studio
Что делать с англицизмами?
Англицизмы — слова иностранного происхождения, но написанные кириллицей: барбершоп, фитнес, кэшбэк, донат, блог и т.п.
В каких случаях можно использовать англицизмы?
Если англицизм включен в Cловарь иностранных слов (разработчик — ФГБУ науки Институт лингвистических исследований РАН), то его можно использовать без дублирования на русский язык и пояснений.
Примеры таких слов: кофе, бизнес-ланч, фитнес-клуб, филлер.
Если слово отсутствует в словаре — нужно давать пояснение в скобках или сноске или дублировать текст на русском.
Примеры таких слов: барбершоп, коворкинг, тревел, релакс, шопинг, кэшбек.
Варианты оформления вывески «Барбершоп Patriot» по новым правилам:
Малый бизнес и ИП — особенно с нишами, где много англицизмов: бьюти-сегмент, кафе и рестораны, гостиницы, бутики.
Онлайн-бизнес — тексты на сайте и в соцсетях попадают под те же требования: публичная информация должна быть понятной.
Застройщики — названия новых жилых домов и комплексов должны быть выполнены ТОЛЬКО на русском языке и русском алфавите. Например, проект Green Hill нужно будет переименовать в Зелёный холм. Исключение — комплексы, введённые в эксплуатацию до 1 марта 2026.
Подготовка к соблюдению закона требует времени: замена вывесок, изменение процессов, обучение персонала. Осталось меньше 4 месяцев — учтите это при планировании.
Проблема глубже, чем кажется
Если вы просто поменяете вывеску «в лоб», можете потерять узнаваемость.
Важно помнить:
Название — часть визуального образа.
Шрифт, цвет, логотип и айдентика связаны с восприятием.
Правильный подход позволяет сохранить характер бренда, даже при смене написания.
Если вам важно сохранить узнаваемость и даже усилить ее — мы вам поможем.
Мы не делаем «замену названия» вслепую.
Подход такой:
Диагностика — какие визуальные элементы дают узнаваемость.
Разумное вмешательство — что можно оставить, а что обязательно заменить.
План коммуникации — как сменить фирменный стиль так, чтобы соблюсти все требования закона и стать заметнее конкурентов.
Результат: вы усиливаете узнаваемость бренда и мягко переходите на требования закона.